miércoles, 23 de junio de 2010

BULEBAR, VULEBAR, BULEVAR...¡Qué lucha!.


Lucha contra la ortografía. Eso es lo que le pasó a la comisión de la Foguera Bulevar del Pla-Garbinet, que planta su foguera y su racó en el Bulevar del Pla, casi junto a la C/Alonso Cano, en lo que algún día (espero que cercano), será una de las paradas del tranvía en lo que en realidad se llama Avenida del Periodista Rodolfo Salazar y que decidió poner el nombre de la misma, en un luminoso de bombillas aéreo.

Yo me imagino las conversaciones entre la empresa del iluminación y el comisionado de turno, cuando advirtieron el fatal error, en la primera versión del luminoso:
Timbre, politono o yavoy del teléfono del iluminador: RIING, RIIIINGGGG...!!!
Iluminador: ¿digameeeee?
Comisión: ¡Ooye!, que habéis puesto Bulevar con dos b y es con b y V...que a ver si lo cambiais que se están cachondeando de nosotros en el facebook, que un tal Alacantí de Profit ha colgao la foto y los comentarios ¡¡son de aupa!! (esto último es verdad, pero dudo que lo leyera la comisión en mi muro).
Iluminador: Vale, le diré al chiquillo, que coja la furgoneta y lo arregle.

A los 7 días justos:
Timbre, politono o yavoy del teléfono del iluminador: RIING, RIIIINGGGG, RING (teléfono cabreao)...!!!
Comisión: "*##@%~*@@ (Traducción: ¡rayos y centellas!), oooyeee, ¡que es al revéees!, primero va la B y luego la v!!!!.
Iluminador: ¡mecachiis!, si se lo dije al chiquillo, pero nada, es que con tanto cambio de plan educativo, así han salido. En mis tiempos, con el Rayas, el Catón y la Enciclopedia Álvarez, estábamos mejor educados...

El caso es que  lo rectificaron y ha llegado el gran día de disfrutar las fiestas. Eso sí: espero que no se estropee el pavimento del paseo con la cremà. Igual que pasó el año pasado...



Con tanto bule, vule etc...la música que me viene a la cabeza es aquella de Vulevú cucher avec mua ce suar?, ah, no, eso está mal escrito, Voulez vous coucher avec moi, ce soir?, el caso es que la canción, de la que se han hecho infinidad de versiones (hasta para la peli Moulin Rouge), todo el mundo la conoce así, pero su título verdadero es  "Lady Marmalade" y aquí por su intérprete original : Patty Labelle.


2 comentarios:

  1. jajajajajaja! què bo! i què bona la tria de la cançó!!!!

    ResponderEliminar
  2. El meu germà majoooor!!! (de nóm, que és molt més jove que jo!!).

    ResponderEliminar

Si tienes que decir algo...escribe aquí y gracias por tus comentarios.